1. Gatorna
låg öde = Gatorna var tomma.
2. En bister tid
= En hård tid, En svår tid.
3. Kasserade madrasser
= Utsorterade/slängda madrasser.
4. Pratade dämpat =
Pratade tyst.
5. Warszawagettot var
stort = En fattig stadsdel där judar bodde/ var fångna.
6. Den rangliga trätrappan
= Den ostabila/vingliga trätrappan.
7. Järnbeslagna stövelsulor
= Järnbitar som sitter på hälen och där framme på sulan för att inte sita på
skorna och sulorna så fort.
8. Kalla kårar löpte
längs ryggraden = Man får rysningar.
9. Försvinna runt en vägkrök
= Sväng/kurva.
10. Ett misstroget skratt
= Ett tvivlande/skeptiskt skratt.
11. Sedan hade hans mamma fått tyfus = Tyfus är en sjukdom.
12. Han tittade tankfullt
på Srulik = Fundersamt.
13. s. 53 Allting fascinerade honom… = Intressant,
spännande.
14. Långt om länge var det hundarna… = Efter en
lång tid.
15. Srulik var helt förbluffad = Srulik var helt häpen,
snopen, förvånad.
16. … gav honom illvilliga blickar = Elaka blickar,
fientliga blickar.
17. … för dem är rädda för partisanerna = En frihetskämpe.
18. … göra upp eld med Marysias brännglas = Ett
slags glas som koncentrerar solstrålar i en brännpunkt och kan därmed antända.
19. Den känslan var berättigad =Riktig.
20. … fru Mania var mager och kutryggig, med… = Böjd
rygg.
21. Vemodigt tittade han på husen i byn = Dystert,
sorgset.
22. Men bonden tog ingen notis om honom= Lade
inte märke till.
23. … det skyddande dunklet bland träden… = Mörkret,
oklarheten.
24. Han hade fullt med utmärkelser på uniformen = Medaljer,
pris.
25. Läkaren var orubblig = Kompromisslös,
oförändlig, envis.
26. De var fulla av ohyra = Skadeinsekter.
27. Vad hans hälsotillstånd beträffar, sa han… =
När det gäller, när det har att göra med, hans hälsotillstånd
så är han redo att skrivas ut.
28. Det var gamla mausoleer där adliga människor… =
Gravbyggnader.
29. Soldaten vek av från stigen = Gick av/gick en
annan väg.
30. … och öste på de pyrande husresterna = Efter
man har släckt elden så ligger den och glöder, den ligger och pyr.
31. Vad kan du uträtta,
du som bara har en arm = Utföra.
32. Ertappar jag dig tillsammans med honom…
= Kommer på, avslöjar.
33. … slog ihop händerna, förstummad av starka
känslor = Mållös.
34. De gick för motor över de ändlösa vattenvidderna = Gränslöst med vatten.
35. … väntade ivrigt på att novisen skulle komma = …
väntade ivrigt på att en nybörjare,
oerfaren person skulle komma.
36. … och sa åt Jurek att ställa sig under strilen
= … Duschmunstycket.
37. Plötsligt hade alla fördämningar brustit = Skyddsvallar.
38. … handen innanför skjortan och trevade vid
halsgropen = Kände.
Bra ordförklaringar.
SvaraRadera